Ein gewaltiges Projekt zur Barrierefreiheit hat das
Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) im
Internet verwirklicht:
Die UN-Behindertenrechtskonvention, die Deutschland im Februar
2009 ratifiziert hat, ist vollständig in DGS übersetzt worden. Das
bedeutet, dass ingesamt alle 50 Artikel plus Präambel und
Fakultativprotokoll in DGS übersetzt wurden.
Zusätzlich für Gehörlose wurde ein Glossar erstellt, in dem
Gehörlose Erklärungen zu den wichtigen Begriffen der Konvention in
DGS erklärt bekommen. Für dieses einmalige Werk, für das
Gebärdenwerk ein paar Monate gebraucht hat, wurde als
Berater und Moderator Prof. Dr. Christian Rathmann vom Institut für
DGS engagiert. Er gibt im moderierten Überblick eine Einleitung und
führt die gehörlosen Besucher durch die Konvention.
Als Übersetzer wurden bekannte Gehörlose engagiert: Knut
Weinmeister (Gebärdenwerk), Thomas Mitterhuber (Spectrum11,
München), Helmut Vogel (KUGG-Vorsitzender, Frankfurt) Daniela
Gnerlich (Gehörlosenpädagogin, Hamburg) Thomas Zander (1.
Vorsitzenden des Gehörlosenverbands Berlin) und Professor Dr.
Christian Rathmann (Institut für Deutsche Gebärdensprache,
Hamburg).
Gebärdensprachfilme in der Übersicht (moderierter
Überblick)
Gebärdensprachfilme
(DGS) zur UN-Konvention
Insgesamt 106 Filme sind da aufgelistet. Ein Mammutwerk! Jetzt
müssten Gehörlose eigentlich Experten in Sachen UN-Konvention und
Politik werden. Einige Stunden Zeit zum Ansehen der DGS-Videos
sollten sie sich allerdings nehmen!
Die DGS-Videos gibt es neuerdings auch auf DVD -
kostenlos!
UN-Konvention zum Thema Behinderung - DVD