Seite < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>

Türkischer Film „IMZA“ mit deutschen Untertiteln in Köln

IMZA fällt aus

Nach erfolgreichen Aufführungen des Films IMZA in der Türkei wird er nun in Köln präsentiert. Die Vorführung findet am 12. April 2014 um 14:30 Uhr im Metropolis Filmspieltheater am Ebertplatz 19, 50668 Köln statt. 

Dieser Film wurde von tauben türkischen Darstellern gedreht und selbst produziert. Der Film wird in türkischer Gebärdensprache (TID) und mit deutschen Untertiteln, aber ohne Ton gezeigt.

Bei Fragen bzw. Problemen wenden Sie sich an Harro Drescher. Bei ihm können Sie auch Tickets bestellen. Plätze gibt es für 260 Personen. Wer zuerst überweist, hat seinen Platz gesichert.

Nach der Filmvorführung können die Zuschauer HAYAL EKMEKCI aus der Türkei zu einer Autogramm- und "Plauder"-Stunde im Metropolis Filmspieltheater treffen.

Weitere Infos und einen Trailer finden Sie hier.

  Wegen zu geringer Beteiligung muss die Filmvorführung leider ausfallen.

Reise durch Südamerika

bengie vor dem Zuckerhut

„Reise durch Südamerika“ - Benedikt J. Feldmann

Kofo Essen, 12. März 2014, 19.00 – 21.00, Internat für Hörgeschädigte, Curtiusstraße 4, Essen-Frohnhausen (Nähe S-Bahnhof Essen-West) - mit Gebärdensprach- und Schriftdolmetschern, Eintritt frei

Benedikt Feldmann („bengie“) hat von Januar bis März 2013 eine Reise durch Südamerika unternommen und Brasilien, Chile, Argentinien und Uruguay bereist. Er wird über Land und Leute, liebenswerte und abenteuerliche Begegnungen berichten. Auch die Entwicklung in Brasilien vor der Fußballweltmeisterschaft im kommenden Sommer und den Olympischen Sommerspielen 2016 in Rio de Janeiro wird Thema sein.

Plakat - Ankündigungsvideo (DGS) - Website

... und Mutter Helen antwortete goldig zurück!!!

Nevin Galmarinis sprichwörtliche Geste gegenüber seiner gehörlosen Mutter ging ruckzuck um die Welt, genauso wie er folgendes offenbarte: "Die Gebärdensprache ist meine Muttersprache! [...] Ich hatte eine ganz normale Kindheit. Zu meinem Freundeskreis gehören Gehörlose und Hörende."

Natürlich ließ es sich Mutter Helen aus dem Engadin nicht nehmen, ihm umgehend zu antworten (= siehe Slideshow). In den Gebärdensprach-Fotos sagt sie, 1:1 übersetzt:

"Ich - bin - stolz - auf Dich und - stark - happy! - Bald - sehen wir uns!"

Fazit: Eine wirklich schrecklich nette silber-goldige vorbildliche Familie. Wir werden wohl in der Zukunft noch eine Menge von den Galmarinis sehen und (wer's kann, auch) hören!

Übrigens: Nevin Galmarini hat eine eigene sehr schöne Webseite, und auf Wikipedia steht auch so einiges über ihn.

Für alle Sportfans: Hier geht's zur offiziellen Olympia-Webseite und dem aktuellen Medaillenspiegel: Klick!

© Quelle und Originalartikel: Blick.ch

Silber-Galmarini grüßt seine gehörlose Mutter ...

 

That's cool!!! Der frischgebackene Medaillengewinner Nevin Galmarini (27) sorgt mit einer besonderen Aktion für Gänsehaut: Kurz nachdem der schweizer Coda (= child of deaf adults) sensationell die Silbermedaille im "Snowboard Riesenslalom" holte, grüßte er voll cool - so ganz nebenbei - seine gehörlose Mutter in Gebärdensprache:

"Mama, vielen Dank für Deine Unterstützung! Ich liebe Dich!!!"

Dem völlig perplexten Kamerateam vom Schweizer Radio und Fernsehen (SRF) erklärte er dann hinterher genauso lässig: "Meine Mutter ist gehörlos. Ich habe mich bei ihr bedankt und ihr gesagt, dass ich sie gern habe." Dazu meinte dann www.blick.ch: "Eine feine Geste eines sympathischen Bündners, der auf der Piste wie ein Stier gekämpft hat. Und mit Silber belohnt wurde!" - Wir Taubenschläger meinen dazu: "Diese Galmarini-Coolness wird in die Geschichte eingehen!"

Urheber: © Schweizer Radio und Fernsehen  - Quelle und Originalartikel: © Blick.ch

Vortrag über blinde & gehörlose Kinder in Nordkorea

Der Verein "Zusammen Hamhung e.V." (www.together-hamhung.org) - einigen Lesern bekannt anhand des gehörlosen Berliners Robert Grund - leistet seit nunmehr 5 Jahren eine sehr engagierte Arbeit im Interesse von gehörlosen und blinden Menschen in Nordkorea. Während Herr Grund momentan in Japan und Südkorea unterwegs ist, um dort Unterstützung für die wichtige Arbeit in Nordkorea zu akquirieren, weilt seine hörende Mitstreiterin, Frau Dr. Barbara Unterbeck, derzeit in Deutschland. Sie wird über die engagierte und bemerkenswerte Arbeit dieser DPO (Disabled People Organization) in Pjöngjang hier bei uns LIVE berichten.

Herr René Ludwig wird den Vortrag mitgestalten, er ist selbst blind, arbeitet im IT-Bereich und  wurde im Rahmen eines Projektes von zusammen Hamhung e.V. eingeladen. Herr Ludwig hat 4 Wochen in Pjöngjang verbracht, um blinden Schülern die ersten Schritte der Computernutzung beizubringen. Er wird aus seiner Sicht über seine Erlebnisse und Erfahrungen in Pjöngjang berichten. Für alle interessierten Gebärdensprachler wird eine Gebärdendolmetscherin die Veranstaltung übersetzen.

Wann: 19. Februar 2014 ab 17:00 Uhr (siehe Kommentare: Pardon!)

Wo: In der Deutschen Zentralbibliothek für Blinde Leipzig, Gustav-Adolf-Straße 7, 04105 Leipzig

Spätertaubten-Kongress in Holland

Congres

Manches lässt sich einfach nicht übersetzen. Im Holländischen gibt es zwei verschiedene Begriffe für spätertaubt: plotsdoof und laatdoof. Da wird also, genauer als im Deutschen, unterschieden zwischen plötzlich Ertaubten und spät Ertaubten. Entsprechend gibt es auch die Stiftung für Plötzlich- und Spätertaubte, die Stichting Plots- en Laatdoven. Diese Stiftung veranstaltet vom 27. - 29. März einen internationalen Kongress im Hotel Zuiderduin in Egmond aan Zee. Für Spätertaubte eine seltene Gelegenheit, mit Ihresgleichen aus aller Welt Kontakt aufzunehmen!

Spätertaubten-Kongress in Holland

Fake-Dolmetscher bei Mandela-Trauerfeier?

rechts der Betrüger

Vorbildlich: Ein Gebärdensprachdolmetscher hat bei der Trauerfeier für Nelson Mandela gedolmetscht. Fernsehzuschauer in der ganzen Welt konnten ihn sehen. Aber kein Gehörloser auf der ganzen Welt konnte ihn verstehen. Das war weder südafrikanische noch sonst irgendeine Gebärdensprache, auch nicht "Zulu-Gebärdensprache" - die es gar nicht gibt. Offensichtlich war der Dolmetscher ein Schwindler. Gehörlose und Dolmetscher weltweit sind empört. Wie konnte ein Schwindler für solch eine wichtige Veranstaltung eingestellt werden?

  DAS Thema für die Presse, von Tagesschau bis Lokalzeitung, hunderte von Artikeln, die wir sichten mussten (s. deafread) ! Nun hat eine südafrikanische Zeitung den merkwürdigen Dolmetscher ausfindig gemacht, und er hat eine Erklärung abgegeben: Er sei sehr wohl ein zertifizierter Dolmetscher, aber er leide an Schizophrenie und müsse Medikamente nehmen. Bei der Trauerfeier habe er Stimmen gehört und Engel gesehen. (Jetzt spricht der Gebärdensprachdolmetscher) - Bleiben immer noch Fragen: Warum war kein zweiter Dolmetscher zur Stelle, der ihn ablösen konnte? Und wie konnte man einen psychisch kranken Dolmetscher für solch einen wichtigen Auftritt engagieren? Ein schwacher Trost - oder eher ein schlechter Scherz? - Gebärdensprache und Dolmetscher sind weltweit in das Blickfeld der Öffentlichkeit geraten. (The Mandela sign interpreter has done deaf people a favour)

Mandela-Trauerfeier: Gebärdensprachen-Dolmetscher war offenbar Schwindler
'Fake' sign language interpreter... - mit Video
'Zulu sign language? There's no such thing'... - mit Video und Kommentar von Prof. Bencie Woll, Gebärdensprach-Expertin

Schwerhörige Blogger in Afrika

Claires erstes ghanaisches Kleid
Bild vergößern

Behinderung und Entwicklungszusammenarbeit e.V. (bezev)- ist u.a. eine weltwärts Entsendeorganisation. Seit 2012 führt bezev das Projekt "weltwärts alle inklusive" durch. Junge Erwachsene mit einer Behinderung können sich bei bezev bewerben.

Claire Meier zu Ahle und Till Mutschler sind schwerhörig. Beide sind fasziniert von der Idee, in einem Freiwilligenjahr anderen Menschen helfen zu können. Till ist an der Buea School for the Deaf, einer Gehörlosenschule im Südwesten von Kamerun, aktiv, Claire an der Salvation Army School for the Deaf in Agona Swedru in Ghana. Beide berichten von ihren Erlebnissen und Erfahrungen in Blogs. Wenn Sie also verfolgen wollen, was die beiden so in Afrika treiben, sollten Sie immer mal wieder ihre Blogs besuchen:

Claire goes to Ghana

Till Tomorrow

 

Stille Odyssee

Gerry Hughes zurück zu Hause

Schade, dass wir den schottischen Fernsehsender STV nicht empfangen können. Der sendet nämlich am nächsten Dienstag (10.09.13) in der Reihe Incredible Stories (unglaubliche Geschichten) den Film Silent Odyssey (Stille Odyssee), einen Bericht über Gerry Hughes, der als erster Gehörloser allein die Welt umsegelt hat. Gerry war am 1. September 2012 aufgebrochen (s.u.) und am 8. Mai 2013 nach Schottland zurückgekehrt. Er wurde wie ein Held empfangen: Deaf sailor receives hero's welcome. Im Fernsehfilm berichtet Gerry u.a. davon, wie Haie sein Boot angegriffen haben, er erklärt, wie er ohne Funkkontakt zur Küstenwache segeln konnte, und er berichtet, dass er als Junge weder lesen noch schreiben konnte und den Namen seiner Straße nicht kannte. Nun kennt er sich in der ganzen Welt aus, ist von Beruf Lehrer und will jetzt ein Buch schreiben.

Scottish deaf teacher reveals how he overcame shark attacks and capsizing as he sailed around the world

  VibelleTV hat zwei Sendungen zur Weltumseglung veröffentlicht:
Ein tauber Schotte auf dem Weg zu seiner ersten Weltumseglung
Der Weltumsegler ist zurück! - Der taube Weltumsegler berichtet im Interview von seinen Abenteuern.

Tomke in den USA

Tomke Brammerloh
Bild vergößern

Tomke Brammerloh ist 18 Jahre alt. Sie kommt aus Hannover und hat das LBZH besucht. Als sie fertig war mit der Schule, hat sie überlegt, was sie machen wollte:

Ich wollte zwei Dinge in meinem Leben erreichen:
- ein Jahr in die USA und neue Kulturen kennenlernen - und vor allem die Gebärdensprache.
- Abitur in Essen machen.

Im nächsten Jahr geht sie nach Essen, aber seit dem 5. August ist sie jetzt in den USA. Von dort möchte sie gerne berichten: Welche Möglichkeiten gibt es für Gehörlose in den USA? Welche Unterschiede gibt es gegenüber Deutschland?

Auf diese Fragen und mehr will Tomke in den USA Antworten finden. Wir sind gespannt auf ihre Berichte...

CLaSH-Kalender 2014

CLaSH-Kalender 2014
Bild vergößern

Bei uns wird es Herbst, in Namibia Frühling - und man bereitet sich schon auf Weihnachten vor. Heide Beinhauer von CLaSH:

Der neue CLaSH Kalender 2014 ist fertiggestellt und kann ab jetzt bestellt werden. Wir haben diesmal wieder - wie im Jahr 2012 und davor - das Din A4 Format gewählt. Dadurch hat das Kalendarium ausreichend Platz für Notizen und Einträge.

Die ausdrucksstarken, bewegenden Fotos wurden von Mechthild Merdes im CLaSH Kindergarten aufgenommen, unter dem Thema "Let my fingers do the talking" (lass mich durch meine Finger sprechen).

Der Preis (ohne Porto) bleibt mit 12 Euro pro Kalender nach wie vor derselbe. Wir freuen uns auf Ihre/Eure Bestellungen und grüßen aus dem warmen, frühlingshaften Windhoek.

Bestellen können Sie per E-Mail: office@clash-namibia.org

Hilfe für José

José

Bianca Rüter aus Kassel hat ein Jahr in einem Kinderheim in Guatemala mit behinderten Kindern und Jugendlichen gearbeitet. Sie hatte unter anderem die Gelegenheit, einen Jungen, José, in seiner Schule zu besuchen. In der Regel besuchen alle Schüler die heimeigene Schule. Da José gehörlos ist, besucht er eine Gehörlosenschule in der Nähe von Antigua.
Nun benötigt das Heim, in dem José lebt, für den Besuch der Schule Geld, um das Schulgeld, die Schuluniform und Schulmaterialien zu finanzieren. Bianca: "José ist echt ein richtig netter und kluger Junge. Bitte unterstützen Sie ihn mit einer Spende!"

Das Heim hat auf seiner Homepage einen kleinen Spendenaufruf gestartet.

 

 

UN-Sitzungen zur Lage behinderter Menschen online mit IS-Dolmis und UT

UN Web TV

Die UN überträgt ihre Sitzungen zur Lage behinderter Menschen mit englischen UT und Verdolmetschung in International Signs live im Web TV. 

Die Übertragung von gestern finden Sie hier. Es gibt dort im Archiv noch weitere Teile (Part 1- 4), man erkennt sie an dem Dolmi-Fenster im Bild. 

Heute geht es live weiter ab 16:00 Uhr mit dem Thema UN-Konvention auf webtv.un.org

Demo in Warschau

Demo in Warschau

 Nicht nur in Berlin und in Mailand haben die Gehörlosen demonstriert. Am 1. Juli sind ca. 8600 polnische Gehörlose in Warschau für ihre Rechte auf die Straße gegangen.

Video: Pierwsza Manifestacja dla Głuchych w Warszawie 1.07.2013

Clin d'Oeil - yomma.tv berichtet

Clin d'Oeil

Mathias Schäfer und Benedikt Feldmann haben einen neuen "Fernsehsender" für Gehörlose ins Leben gerufen: www.yomma.tv. Eine Web-TV-Seite, die nur in Gebärdensprache berichtet. Das allein ist schon zum Jubeln! Ihre erste Aktion: Sie sind nach Reims zu Clin d'Oeil, Europas größtem Kulturfestival für Taube, gefahren und berichten von dort, täglich! Und das geradezu professionell! So gibt es jetzt also die kulturelle Tagesschau für Gehörlose ;-), jederzeit und überall abrufbar. Die erste Folge vom 5. Juli können Sie schon sehen: www.yomma.tv. Wirklich beeindruckend, dieses Clin d'Oeil mit seiner kulturellen Vielfalt. Und diese problemlose Kommunikation auf internationaler Ebene, das können eben nur Gehörlose!

Demo in Mailand

Posto del Congresso di Milano 1880

Nicht nur in Berlin haben die Gehörlosen demonstriert. Auch in Mailand wird es eine Demo geben. Aus ganz Italien kommen die deafies am 27./28. Juni zusammen. Und in Mailand gibt es etwas Besonderes zu sehen. Emiliano Mereghetti hat herausgefunden, wo 1880 der berühmt-berüchtigte Kongress stattgefunden hat (Posto del Congresso di Milano 1880 scoperto da Mereghetti).

Auf VLOG-SORDI gibt es täglich Neues über den MARCIA DEI SORDI, den Marsch der Tauben.

  Christopher Buhr hat sich auf den Weg nach Mailand gemacht und sich der Demo der italienischen Gehörlosen angeschlossen. In dem Gebäude, in dem 1880 die Mailänder Beschlüsse gefasst wurden, war er auch. Und er hat einige italienische Gehörlose interviewt. Chris kann keine LIS, die Italiener keine DGS - und trotzdem war die Kommunikation natürlich kein Problem. Sehen Sie seinen Filmbericht:

Demo in Milano

Taube Menschen in den USA heute und Grundrechte für Menschen mit Behinderungen

Greg Hlibok

Greg Hlibok ist als Rechtsanwalt und Leiter der Justizabteilung für Menschen mit Behinderungen in der Bundesbehörde FCC in Washington, D.C. tätig. Die »Deaf President Now«-Bewegung 1988, die u. a. Greg Hlibok an der Gallaudet-Universität angeführt hat, ist ein Meilenstein in der Gehörlosengeschichte. Er wird im Mai zum ersten Mal nach Deutschland eingeladen, um über die frühere und jetzige Situation der tauben Menschen in den USA und über die Grundrechte für Menschen mit Behinderungen zu referieren.

Am 23. Mai 2013 von 18.30 bis 20.30 Uhr wird Greg im Saalbau Gallus, Frankenallee 111, 60326 Frankfurt zu sehen sein (Anmeldung unter http://de.amiando.com/greghlibok), außerdem auf der Tagung der BV KuGG in Timmendorfer Strand am 25. Mai und in München am 27. Mai.

  DGS-Video - Helmut Vogel zu "Hlibok-Vorträge in Deutschland"

Workcamp in Kenia

Workcamp
Bild vergößern

 Workcamp in Kenia, Nyang'oma - 31.08.2013 bis 28.09.2013

Du bist:

  • über 18 Jahre alt...
  • interessiert an der Kultur und Sprache Kenias...
  • taub, hörend, schwerhörig? ganz egal...

Dann komm mit nach Nyang'oma! :) Diesen Sommer gibt es in Kenia, Nyang'oma, wieder das Workcamp der Kolpingstiftung, durchgeführt in Englisch, Deutscher Gebärdensprache, Deutsch und Kenianischer Gebärdensprache.

Workcamps

Workcamp Nyang'oma

Nancy aus Kenia sucht FSJ-Stelle

Bernice (Nancy) Rachier

Bernice (Nancy) Rachier ist 19 Jahre alt, hör- und sprachbehindert und kommt aus Rongai-Nakuru in Kenia. Dort hat sie das Ngala Gymnasium besucht, eine Sonderschule für Schwerhörige und Sprachbehinderte. Englisch ist ihre Muttersprache.

Nancy möchte ein FSJ in Deutschland machen und ist auf der Suche nach einer Organisation/Institution, bei der sie ihr FSJ ableisten kann.

Nancy:
"Ich habe Computererfahrung (Internet, Email, MS Office etc.). Zurzeit bin ich auf der Suche nach einer FSJ-Stelle für Schwerbehinderte, möglichst mit Kindern, um mich einerseits weiterzuentwickeln und andererseits den Kindern eine wertschätzende Unterstützung zu geben. In Kenia habe ich während der Ferien immer wieder mit Kindern in verschiedenen Behinderteneinrichtungen gearbeitet. Es hat mir sehr viel Freunde gemacht. Dadurch konnte ich zunehmende Anerkennung, Selbstsicherheit und Selbstvertrauen gewinnen.
Mein Traum ist, für eine internationale Hilfsorganisation für Kinder oder Jugendliche zu arbeiten. Um das zu verwirklichen, ist eine Auslandserfahrung notwendig. Ich würde sehr gerne diesen Weg weiter verfolgen, da es immer mein größter Traum gewesen ist, irgendwann mit behinderten Kindern zu arbeiten, und zwar als Erzieherin oder Sozialarbeiterin."

Wenn Sie ihr in Ihrer Institution eine FSJ-Stelle anbieten können, dann schreiben Sie eine E-Mail an Nancy Rachier , am besten auf Englisch.

Deutsche Filme in Hong Kong

selbst schuld
Bild vergößern

Möchten Sie die Filme "selbst schuld" und "Tonalität" mal mit englischen und CHINESISCHEN Untertiteln sehen? Dann müssen Sie am 23. Februar nach Hong Kong fliegen. ;-) Dort werden die Filme auf dem 3. Hong Kong International Deaf Film Festival gezeigt. Die beiden Regisseure Billa und Thomas sind jedenfalls dabei.

Artikel zu den beiden Filmen finden Sie auf den Seiten 7 und 8 hier im Programm (s.u.).

  Es ist noch ein weiterer deutscher Beitrag vertreten. "WIR." von Possible World (Regie: Michaela Caspar) wird dort ebenfalls gezeigt.

See Hear auch hier!

See Hear

Haben Sie sich auch schon mal darüber geärgert? Die englische Gehörlosensendung See Hear gibt es online, aber wenn Sie sie in Deutschland bzw. außerhalb von Großbritannien sehen wollen, bekommen Sie den Hinweis: Diese Sendung kann man nur in Großbritannien sehen. Ärgerlich! Aber es gibt eine Möglichkeit, diese Sperre zu umgehen, und zwar ganz legal. Für Chrome und Firefox können Sie die Erweiterung "Media Hint" installieren. Das geht vollautomatisch. Gehen Sie auf https://mediahint.com/ und klicken Sie "Start using" an. Folgen Sie einfach den Anweisungen. Danach gehen Sie auf die Seite von See Hear. Die ärgerliche Sperre ist weg, Sie brauchen nur noch "Watch now" anzuklicken, und schon können Sie die Sendungen von "See Hear" anschauen. Viel Spaß! (Das funktioniert übrigens auch für viele andere Dienste wie z.B. Netflix, Hulu usw.)

Marokko zum Frühstück

5. Kulturfrühstück

5. Kulturfrühstück im Gehörlosen-Freizeitheim in Bremen am 10. März 2013 um 10:30 Uhr

Nach dem Frühstück geht es auf die Entdeckungsreise zum einzigartigen und eindrucksvollen Land Marokko. Unternehmen Sie mit Jamila (taub) eine unvergessliche Reise in eine Welt zwischen Vergangenheit und Moderne. Der Reisebericht mit vielen Fotos ist ein einmaliges Erlebnis zum atemberaubenden Land Marokko.

Bibel in Dänischer Gebärdensprache erschienen

Bibel in Dänischer Gebärdensprache erschienen
Bild vergößern

Sabine Fries, Pastorin und Präsidiumsmitglied des DGB, berichtet begeistert von einer Reise nach Dänemark:

Wir sind gestern spät aus Kopenhagen zurückgekommen, wo ich als Pfarrerin an einem ganz denkwürdigen Ereignis der dänischen Gehörlosengemeinschaft teilnehmen durfte: Die Dänen haben das Spektrum der Bibelübersetzungen  erweitert: Die Bibel gibt es nun auch (in Teilen) in der dänischen Gebärdensprache. Das ist ganz professionell gemacht, ein Arbeitskreis aus Wissenschaftlern (Linguisten, Theologen), tauben Gebärdensprachprofis, Gemeindeaktivisten und Gehörlosenpfarrern (alle "nur" hörend, aber auf sehr hohem Niveau gebärdensprachig)  hat daran gearbeitet. Das Ganze im Auftrag der dänischen Bibelgesellschaft und unterstützt von weiteren Sponsoren und dem dänischen Kirchenministerium. Und das Cremehäubchen: Das ganze Projekt wurde "abgesegnet" (oder auch ratifiziert auf neudeutsch) vom dänischen Königshaus. Deshalb durften wir gestern einen ganz besonderen Gottesdienst im Beisein der dänischen Königin Margarethe II feiern.
Der link zur Bibelübersetzung: 
www.bibelselskabet.dk/tegnsprog
Man kann das kostenlos downloaden, aber es gibt auch einen schicken USB-Stick zu kaufen (mit einer kleinen Bibel als Hülle).
So wünsche ich mir auch eine Bibelübersetzung in die DGS: Exzellent und professionell gemacht, 100% gebärdensprachig und so lebendig, wie es Gottes Wort (und auch seine Gebärden) sein sollten.

Englischer Gehörlosen-Comic: Signs & Voices

Signs & Voices

"Signs & Voices" (Gebärden und Stimmen) ist der Titel einer neuen englischen Comic-Serie. In "Signs & Voices" gibt es eine totalitäre Regierung, die "Hearing Front", und eine revolutionäre Bewegung, die deaf community. Also ein Comic für aufmüpfige deafies? Nicht nur. Auch Hörende sind von "Signs & Voices" begeistert. Am 01.01. ist es erschienen, und innerhalb von wenigen Tagen war es an der Spitze des Amazon UK Kindle Store for Fantasy Comics.

Ein professionell gestalteter Comic - von einem Team Hörender und Gehörloser. Die gehörlosen Insider sind unverkennbar. Nicht nur, dass die Comicfiguren gebärden, da gibt es auch gleich zu Anfang den neugeborenen Sohn des Königs - mit Waardenburg-Syndrom. Die Gehörlosen setzen sich gegen die Hörenden zur Wehr. Wenn man wissen will, wer gewinnt, muss man wohl alle 12 Hefte lesen. Die gibt es aber nur als eBooks für den Amazon Kindle, und da die Comics farbig sind, sollte man schon einen Kindle Fire besitzen - oder einen Tablet-Computer, ein Smartphone oder einen PC/Mac mit der Kindle-Software. Und man sollte natürlich Englisch können. Übrigens gibt es "Signs & Voices" in zwei Versionen, in normalem und in einfachem Englisch.

Kaufen können Sie das erste Heft von "Signs & Voices" hier: Signs and Voices Series 1 (Mainstream English) (Prophecy in Blue Episode 1) [Kindle Edition]
Da können Sie auch einen Blick ins Heft werfen.

Der Autor Zamurrad Naqvi beschreibt, wie er auf die Idee kam, einen Gehörlosen-Comic zu gestalten: Signs And Voices – A Deaf Fantasy

Amerikanische Gehörlosenkultur

KoFo Wuppertal

Am 11. Januar referiert Tanja Bierschneider im KoFo Wuppertal über das Thema "Amerikanische Gehörlosenkultur". Tanja lebt seit 2001 in San Francisco und berichtet über ihre Erfahrungen und Erlebnisse.

DIE KULTUR DER GEHÖRLOSEN IN DEN USA IM VERGLEICH ZUR BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Seite < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/viewtools.inc.php on line 135

Warning: Use of undefined constant yday - assumed 'yday' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/model/werbestats.php on line 59

Warning: Use of undefined constant hours - assumed 'hours' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/model/werbestats.php on line 59

Werbung

Dolmetschservice f�r Geb�rdensprache
Tridimo - Dolmetscher f�r Geb�rdensprache
mobilypro.com Bildtelefone, Schreibtelefone, Lichtwecker und vieles mehr
Skarabee
<br />
<b>Notice</b>:  Undefined offset: 7 in <b>/var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/rechts.php</b> on line <b>20</b><br />
Verbavoice
<br />
<b>Notice</b>:  Undefined offset: 9 in <b>/var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/rechts.php</b> on line <b>20</b><br />
Geb�rdenVerstehen
Hand zu Hand e.V.
Norddeutschens Reha- und Beratungszentrum f�r H�rgesch�digte (NRBH) in Hamburg
<br />
<b>Notice</b>:  Undefined offset: 1 in <b>/var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/rechts.php</b> on line <b>20</b><br />
Dr. Oliver Rien - Termine / Unterlagen / Seminare