1998 war eine andere Zeit. Die Deutsche Gebärdensprache war noch nicht staatlich anerkannt. Zwei Kulturtage der Gehörlosen in Hamburg (1993) und Dresden (2007) spornten uns zum Aufbruch der Gehörlosenkultur an. Das Internet war gerade erst am Kommen und international waren Gehörlose noch nicht so vernetzt wie heute. Zu dieser Zeit entstand dieses ulkige deafmedia.de-Erstlingswerk. Viele Gebärden bzw. Gebärdennamen erscheinen heute falsch bis überholt und doch: (weiterlesen auf deafmedia.de) Ein Klassiker aus dem Jahre 1998 wird wiederentdeckt. Die
europäische
deaf
history kompakt verpackt. Mit Hinweisen zu
Pedro Ponce de León,
Étienne De Fay,
Abbé
Charles-Michel de l’Epée,
Samuel Heinicke, dem
Mailänder Kongress von
1880, sowie Diskriminerungen der Gehörlosen-
& Gebärdensprachkultur (welche es - zu erschreckender
Erkenntnis - teilweise noch heute gibt.) Bonus sind 2 Poesien von "Recital José" alias Giuseppe Giuranna |