Seite < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>

The Land Between

The Land Between

Der Dokumentarfilm “The Land Between” (= Das Land dazwischen) von David Felele wird am 03. November 2014 um 20:00 Uhr im Hackesche Höfe Kino in Berlin mit Untertiteln gezeigt. Der Dokumentarfilm gibt einen eindrucksvollen Einblick in das Leben von afrikanischen MigrantInnen, die im Gebirge Nord-Marokkos versuchen, die hochgerüstete und militarisierte Barriere in der spanischen Enklave Melilla zu überwinden, um nach Europa zu gelangen.

Weitere Infos unter Termine

Karten für die Premiere von DER KLEINE MEDICUS zu gewinnen

DER KLEINE MEDICUS

Greta & Starks wendet sich an hörgeschädigte Filmfreunde:

Lust auf ein Abenteuer, das unter die Haut geht? Wir verlosen für die Premiere vom Film „Der kleine Medicus“ 5x2 Freikarten. Seien Sie bei diesem exklusiven Event dabei und lassen Sie sich mitreißen vom aufregenden Abenteuer und großer Freundschaft. Wir sind uns sicher, dass dieser Film große und kleine Filmfans begeistern wird. Der Animationsfilm „Der kleine Medicus“ nach dem Bestseller von Prof. Dietrich Grönemeyer startet offiziell am 30. Oktober in den deutschen Kinos. Durch die kostenlosen Apps Greta & Starks kann nun die ganze Familie gemeinsam den Film im Kino erleben, in jedem Kino und zu jeder Vorstellung. Zur Premiere müssen Sie also nichts weiter mitbringen als Ihr Smartphone/Tablet und jede Menge Vorfreude!

Die Premiere des Films ist am Samstag, den 25.Oktober um 16:00 Uhr (Einlass ab 15:00) in der Lichtburg in Essen.

Um an der exklusiven Premiere teilzunehmen, schicken Sie einfach eine Mail mit dem Betreff „Der kleine Medicus“ an die folgende E-Mail-Adresse:
mv@gretaundstarks.de und schreiben Sie uns, wen Sie gerne zu der Premiere mitnehmen würden. Schließlich ist Kino immer ein gemschaftliches Erlebnis.
Noch einfacher geht es, wenn Sie unseren Post auf Facebook liken. Folgen Sie dazu dem Link zur Facebook-Seite von Starks.


Teilnahmeschluss ist der 24. Oktober 2014.
Also schnell weitersagen, liken und Daumen drücken.

Weiterlesen »

deaf.tvbutler

deaf.tvbutler.at/

Ein Online-Fernsehprogramm, speziell für Hörgeschädigte, das ist schon etwas Außergewöhnliches. Der TV-Butler, eigentlich „Fernsehen. Für Alle!“, bietet neuerdings eine Rubrik an, in der Hörgeschädigte alles das finden, was im Medium Fernsehen für sie von Bedeutung ist: Sendungen mit Untertiteln oder Dolmetschereinblendungen, Infos zur Sendung Sehen statt Hören und den „Deaf Service“ mit Links zu hörgeschädigtenrelevanten Angeboten im Internet, Accessibility News (Neuigkeiten über das Thema "Barrierefreiheit im Fernsehen“) u.v.a.m. Insgesamt ist der deaf.tvbutler.at ein Informationsangebot, das in dieser Form und in diesem Umfang einmalig ist. Und als „Filiale“ des TVButlers wird es selbstverständlich ständig aktualisiert. Ein Schmankerl für hörgeschädigte TV-Fans!

Mit ganzer Kraft - Kino-Previews von Greta&Starks für sinnesbehinderte JournalistInnen

greta & starks

Das Angebot von Kinofilmen mit Greta&Starks-Untertitelung wird immer größer. Am 4. September kommt der Film MIT GANZER KRAFT - HÜRDEN GIBT ES NUR IM KOPF in die Kinos. Wenn Sie mögen, können Sie den Film aber schon vorher sehen. Für seh- oder hörbehinderte Journalisten, und dazu zählen auch Hobby-Journalisten oder Blogger, hat Greta&Starks in ausgewählten Kinos Vorführungen organisiert. Wenn Sie also über den Film, Untertitel und/oder Audiodeskription berichten wollen, nehmen Sie Ihr Smartphone oder Tablet mit ins Kino und genießen Sie MIT GANZER KRAFT - bevor andere den Film sehen können, und das kostenlos. In jedem der Kinos werden übrigens 2 Schwanenhals-Halterungen zur Nutzung für die Vorführung angeboten, um Starks noch komfortabler zu nutzen.

Erst Diskriminierung, dann Entschuldigung und Freibier

Strauss

Sechs Gehörlose wollten in Hamburg in einem Restaurant am Public Viewing teilnehmen, beim Spiel Deutschland gegen Algerien. Der Wirt hatte anfangs die Untertitel eingeschaltet. Als aber einige hörende Gäste sich über die "störenden" Untertitel beschwerten, schaltete er sie aus. Auch durch gute Worte und Erklärungen ließ er sich nicht dazu bewegen, für die Gehörlosen die Untertitel wieder einzublenden. Das krasse Gegenteil von Inklusion - Diskriminierung!

Nachdem die Website Rollingplanet über diesen Vorfall berichtet hatte, hat sich der geschäftsführende Gesellschafter der Strauss Gaststättenbetriebs GmbH entschuldigt und den Gehörlosen ausrichten lassen, dass sie am kommenden Freitag beim Viertelfinale Deutschland gegen Frankreich herzlich eingeladen sind. Er garantiert ihnen die besten Plätze und ein Freibier. Na immerhin! Simon Kollien, einer der sechs gehörlosen Fußballfans, wird die Entschuldigung und Einladung wohl annehmen.    

Rollingplanet: Public Viewing ohne Untertitel: Hamburger Restaurant entschuldigt sich     

  Die Hamburger Morgenpost hatte über den Vorfall berichtet. Erschreckend viele der Kommentare Hörender! Von Integration oder gar Inklusion sind wir wohl doch noch Lichtjahre entfernt!   

Fieses WM-Foul an Gehörlosen-Gruppe
Wirt entschuldigt sich bei Gehörlosen - Eimsbüttel: Happy End im „Café Strauss“

TV mit UT online: magine

magine
Bild vergößern

Fernsehen online, kostenlos und mit Untertiteln - am Rechner, Smartphone und Tablet-PC? Schön wär's? Nein, schön IST'S! Das gibt es tatsächlich schon! magine heißt dieser Service. Alle Sender, die Sie auf dem Fernseher frei empfangen können, können Sie jetzt per magine auch online sehen. Für Smartphones und Tablets gibt es Apps, am Rechner können Sie die Programme über https://magine.com/ empfangen. Die Anmeldung ist ein wenig umständlich (u.a. mit Bestätigungscode per SMS), aber das macht man ja nur beim ersten Mal. Anschließend hat man die freie Auswahl bei den Sendern. Allerdings muss man bei jedem Sender die UT neu einstellen. Der Service ist, wie gesagt, kostenlos. Für Nutzer, die z.B. beim Smartphone oder beim LTE-Empfang ein festes Budget haben, kommen beim Fernsehen natürlich einige MB zusammen. Darauf sollte man schon achten. Aber ansonsten ist der Service wirklich wunderbar! Und selbst auf einem kleinen iPhone-Bildschirm sind die UT noch lesbar! Wir können Ihnen nur viel Spaß mit magine wünschen.

Presseartikel:
Magine TV: Alle deutschen Sender kostenlos im Browser
Magine: Das Überall-Fernsehen – jetzt gratis registrieren!

Das Handy wird zu Auge und Ohr

Am 15. Mai berichtete die Saarbrücker Zeitung auf ihrer Seite zum Thema INTERNET über die Apps "Greta und Starks". Für Otto Normalverbraucher, d.h. für alle "Normalsinnigen" ein Einblick in eine fremde Welt: Kinogenuss mit Untertiteln bzw. mit Audiodeskription auf dem Smartphone/Tabletcomputer! Für die Leser des Artikels sind Kinobesucher mit Smartphone nicht mehr ganz so fremdartig. Ist ja auch verblüffend, wenn auf dem Smartphone-Display des Nachbarn Untertitel erscheinen, und das noch perfekt synchron. Schon ein kleines "Wunder der Technik". Dieses "Wunder" wird in dem Artikel sehr anschaulich und auch für Laien gut verständlich erklärt:

Stars hautnah: Ulrich Noethen im Greta & Starks-Interview

Interview mit Ulrich Noethen

Der bekannte deutsche Schauspieler Ulrich Noethen setzt sich für Barrierefreiheit ein! Exklusiv für Greta & Starks beantwortete er die zahlreichen Fragen seiner begeisterten jungen Zuschauer zu seinem neuen Kinofilm „Pettersson und Findus“, in dem er die Hauptrolle spielt und der vom Senator Filmverleih über Greta & Starks barrierefrei für Menschen mit Sinnesbeeinträchtigungen zur Verfügung gestellt wird. Das Interview können Sie hier sehen. Selbstverständlich ist das Interview untertitelt und unterstützt durch eine Gebärdensprach-Dolmetscherin.

Ein sehr ausführliches und persönliches Interview! Da bekommt man auch als Erwachsener Lust, sich „Pettersson und Findus“ anzusehen!

Film 'Imagine' in Bergisch-Gladbach

Imagine

Einladung zum inklusiven KultKINO

Brunotte Filmtheater, Bergischer Löwe und Franzz präsentieren den Film "Imagine".

Wann: Freitag, den 9. Mai 2014, 19:30 Uhr, Einlass ab 18:30 Uhr
Wo: im Bergischen Löwen, Konrad-Adenauer-Platz, Bergisch Gladbach
Ticket: 3 € an der Theaterkasse / Abendkasse des Bergischen Löwen
Talkrunde: Doro Dietsch im Gespräch mit Landrat Dr. Hermann-Josef Tebroke und Maria Lieven, Frühförderin der LVR-Severin-Schule Förderschwerpunkt Sehen

Weitere Infos:
• Audiodeskription und Untertitel stehen über die Smartphone-App „GRETA und STARKS“ als Hörfilmvariante oder mit Untertiteln zur Verfügung (nähere Infos unter www.gretaundstarks.de).
• Induktive Höranlage für den Empfang mit Hörgeräten steht zur Verfügung.
• Gebärdendolmetscher übersetzen die Talkrunde und den Film.
• Barrierefreier Zugang.

Weiterlesen »

Neue Filme mit Greta-und-Starks-Untertiteln

irre sind männlich

Zu Ostern ins Kino? Warum nicht! Aber wenn schon, dann mit Untertiteln. Am besten von greta und starks! Schön und gut, diese Apps, aber zu wenig Auswahl an Filmen? Nun ja, jeder fängt mal klein an. Inzwischen ist das Angebot aber merklich vergrößert worden. Immerhin NEUN Filme gibt es jetzt mit Untertiteln und Audiodeskription! Nicht übel für den Anfang!

Neu hinzugekommen sind die Filme Monuments Men, Grand Budapest Hotel, Die Bücherdiebin, Irre sind männlich und für Kinder Pettersson und Findus. Apps und Untertitel - alles gratis! Nur Smartphone oder Tablet-PC muss man mitbringen. Wirklich ein tolles Osterei, das Greta und Starks uns da ins Nest gelegt haben!

 

Interview mit Detlev Buck, dem Regisseur von Bibi und Tina

Greta und Starks

Greta und Starks laden alle Filmfreunde ein:

Wir möchten Sie voller Vorfreude einladen, beim ersten inklusiven Interview mit Detlev Buck, dem Regisseur von Bibi und Tina, mitzumachen. Jetzt haben Sie die Möglichkeit, Ihre Fragen zum Film dem Regisseur direkt zu stellen.

Bibi und Tina ist seit 7. März in den Kinos und mit Starks ist dieser Film für die ganze Familie zugänglich. Mit Starks können jetzt erstmalig Eltern mit ihren gehörlosen Kindern oder gehörlose Eltern mit ihren hörenden Kindern den Film ganz einfach im Kino erleben. Die HoH-Untertitel zum Film werden einfach über das eigene Smartphone/Tablet abgespielt, damit wird Bibi und Tina für jede Vorstellung in jedem Kino und zu jeder Zeit zugänglich.

Jetzt können Sie diesen mitreißenden Film nicht nur im Kino erleben, sondern aktiv mitmachen und den Regisseur des Films alles fragen, was Sie schon immer wissen wollten.

Weiterlesen »

BIBI & TINA – der erste inklusive Kinder- und Familienfilm

Bibi & Tina
Bild vergößern

Kinopremiere in Berlin - Verlosung von 2 Tickets!

BIBI & TINA – der erste inklusive Kinder- und Familienfilm - mit Untertiteln und Audiodeskription von Greta & Starks!

Die Kinopremiere findet am Samstag, den 1. März im CineStar in der Kulturbrauerei in Berlin statt - in Anwesenheit des Regisseurs Detlev Buck und der Stars des Films. Im Anschluss an die Premiere gibt es ein Familienfest, eine Aftershow, eine Autogrammstunde und Unterhaltung für alle Premierengäste.

Greta & Starks verlost 2 Karten für diese Weltpremiere. Poste auf der Facebook–Seite von Starks, mit wem Du den Film am liebsten sehen möchtest (verlinke den Namen). Greta & Starks verlost dann die Tickets. Teilnahmeschluss ist Freitag, der 28. Februar – 14 Uhr.

Kino-Untertitel OHNE Internetverbindung!

zu Hause laufen die Untertitel weiter ;-)
Bild vergößern

Zum Bericht über Starks (s.u.) muss ich eine Korrektur vornehmen. Die Leute von gretaundstarks hatten darauf hingewiesen, dass Starks KEINE Internetverbindung braucht. Ich mochte es nicht glauben und bin eben noch einmal ins Kino gefahren. Nur zum Nachtesten. Der Kino-Chef hat mich gratis reingelassen. Er hatte sogar schon von Starks gehört, wusste aber nicht, dass es tatsächlich schon genutzt werden kann. Und als ich nach zehn Minuten wieder rauskam, war er genauso begeistert wie ich. Es funktioniert, und zwar ohne Internetverbindung! Ich konnte ihm an der Kasse die laufenden Untertitel zeigen. Die liefen auch im Auto weiter, und während ich jetzt schreibe, laufen sie auf iPhone und iPad neben meinem Computer weiter. ;-)

Die Leute von gretaundstarks haben mir erklärt, wie es funktioniert.* Ehrlich gesagt, so ganz hab ich das nicht verstanden. Aber das ist ja eigentlich das Tolle an der Sache: Es funktioniert einfach, ohne dass man sich um die technischen Hintergründe kümmern muss. Stimmt schon, was die Apps-Macher sagen: App runterladen, dann Untertitel für den Film runterladen (zu Hause, per WLAN), ins Kino gehen, App und Film starten - fertig!

Da hätte ich mir das Verstehenwollen besser ersparen sollen? Einen Vorteil haben Irrtum und Erklärungen doch. Das war vorher nicht so klar gewesen: Auch Besitzer von Tablet-Computern ohne Vertrag/Internetzugang oder von iPods o.ä. können ihre Geräte für Starks benutzen!

Übrigens, das Kino ist ca. 20 km von mir entfernt, und die Untertitel laufen immer noch, synchron (siehe Foto)! Ist schon SUPER!

* Sobald Sie die Untertitel auf der App haben, ist diese Fassung dort gespeichert. Es handelt sich dabei nicht um die Tonspur des Films, sondern quasi um eine Kennung, die in der Datenbank gespeichert ist. Jede Filmtonspur hat eine eigene Kennung. Damit kann die App dann den richtigen Film finden aus der Datenbank der App. Dazu braucht die App kein Internet, da sie einfach den Film hört (hier kommt dann das Mikrophon zum Einsatz!) und diesen dann der Kennung zuordnet und den richtigen Film aus der Datenbank findet.
Es ist wirklich ein sehr technischer Vorgang. Aber solange Sie die Untertitel-Fassung schon heruntergeladen haben auf Ihrem Gerät, ist sie ja auch dort gespeichert. Wenn Starks dann den Film via Mikrophon hört, kann es den Ton des Films durch die Kennung der richtigen Untertitel-Fassung zuordnen. Ist diese Untertitel-Fassung noch nicht auf der App heruntergeladen, kann die App den Film nicht finden. Es läuft also über das Mikrophon, denn die App muss den Filmton hören. Das eigentliche Abgleichen ist in der App, damit die App die richtige Kennung und somit die richtigen UT findet.

Untertitel im Kino - auf Tablet oder Smartphone

So habe ich gestern den Film Medicus gesehen - mit UT auf dem iPad.
Bild vergößern

Ins Kino? Och nö, ich glotze lieber zu Hause, da hab ich meine Kopfhörer und Untertitel. - Das war früher!

Und heute? Heute nehme ich mein iPad mit ins Kino, starte beim Beginn des Films die App Starks und sehe den Film mit Untertiteln! Klingt nach Zukunftsmusik? Nö, gestern Abend ausprobiert, und es funktioniert perfekt! 2 1/2 Stunden den Film "Medicus" gesehen, und alles verstanden!

Wie das funktioniert? Muss der Film nicht mit Untertiteln geliefert werden? Oder muss der Kinobetreiber nicht irgendetwas vorbereiten, dass die Untertitel im Kino gezeigt oder empfangen werden können? Nichts dergleichen! Der Kinobetreiber weiß nicht einmal, dass ich den Film mit Untertiteln sehe.

Man ist ja mittlerweile als Computer- und Internetnutzer einiges an "Wundern der Technik" gewohnt, aber dass das so einfach und problemlos funktioniert, mag man kaum glauben. Tut es aber - nur WIE?

Weiterlesen »

Untertitel verwechselt - Sport mit Porno-Untertiteln ;-)

UT verwechselt

«Wie oft habt ihr gerade gevögelt? - O mein Gott! Alter, wie schaffst du das?» - Untertitel zu einem Pornofilm? Gesendet wurden sie im Schweizerischen Fernsehen SRF1 zur Sendung "Sport Aktuell". Eine neue Sportart etwa? ;-) Nein, die Techniker hatten versehentlich die Untertitel zur Komödie «Jungfrau (40), männlich, sucht», die auf SRF2 lief, auch auf SRF1 geschaltet. Ein umwerfender Heiterkeitserfolg! Kommentar eines Lesers im Internet: "Ich könnte mich wegschmeissen vor lachen...... So guet :-)"

Von gehörlosen Zuschauern gab es aber keine Beschwerden beim Sender. Hat niemand die Sendung mit Untertiteln gesehen? Oder haben einfach alle weitergezapt zu einem anderen Sender? Das ist eher nicht so witzig. Sender und Untertitler brauchen Rückmeldungen der hörgeschädigten Zuschauer! Sonst denken sie, dass die UT nicht gebraucht werden: "Es guckt ja sowieso kein Schwein!"

Presseartikel:
Schlüpfrige Untertitel im «Sport Aktuell»
Schlüpfrige Panne bei SRF-Untertiteln
Das Bumsmäuschen geht um die Welt
Untertitel-Panne bei «Sport Aktuell»«Bumsmäuschen» auf SRF 1

Wir geben den Stars ihre Stimme zurück

Wir geben den Stars ihre Stimme zurück

"Wir geben den Stars ihre Stimme zurück" - damit wirbt der neue Fernsehsender ProSiebenMAXX. Gesendet werden Serien im Originalton, mit Untertiteln! Dabei hat sicher kaum jemand an Gehörlose gedacht. Ist wohl eher eine Sparmaßnahme. Untertitel sind VIEL billiger als eine Synchronisierung. Die Zielgruppe von 7MAXX sind zudem Männer, offensichtlich gebildete mit Fremdsprachenkenntnissen. Die hören dann gerne den Originalton und haben mit den Untertiteln eine Hilfestellung.

Wie dem auch sei, wir deafies können davon profitieren. Heute Abend (4.9.) gibt es z.B. vier Folgen der Serie Homeland, alle OmU (Original mit Untertiteln). Probieren Sie es einfach mal. Nicht vergessen: Vorher den neuen Sender einstellen!

Barrierefreie Angebote im NDR

Lesen statt Hören - Hören statt Sehen

Info des NDR:

2010 hat der Norddeutsche Rundfunk das Projekt "Barrierefreier Rundfunk" ins Leben gerufen. Ziel des Projekts ist es, die Angebote für behinderte Menschen zu optimieren.

In den vergangenen drei Jahren haben wir, auch in Zusammenarbeit mit den Hörgeschädigten-Verbänden, viel erreicht.

Auf unserer Onlineseite: ndr.de/barrierefrei finden Sie alle Informationen zu unseren barrierefreien Angeboten gebündelt. Neu ist dort das Video: "Lesen statt Hören - Hören statt Sehen", das zeigt, wie die barrierefreien Angebote entstehen. Dies kann sowohl mit Untertiteln als auch mit Gebärdsprachdolmetschereinblendung abgerufen werden.

SKY: Bundesliga mit Live-UT

SKY: Bundesliga mit Live-UT

Ab 10. August 2013 zeigt Sky immer samstags die Original Sky Konferenz sowie das „Bwin Topspiel der Woche“ mit Live-Untertiteln. Der Service wird in Zusammenarbeit mit der TITELBILD Subtitling and Translation GmbH im Respeaking-Verfahren umgesetzt.

Die Live-Untertitel sind an jedem Samstag bei der Original Sky Konferenz ab 15.30 Uhr sowie beim „Bwin Topspiel der Woche“ ab 18.30 Uhr jeweils inklusive der Halbzeit-Berichterstattung zu sehen. Alle Sky Satelliten- und Kabelkunden, die das Fußball Bundesliga Paket abonniert haben, können die UT über die Teletext-Seite 149 aktivieren (HD und SD). Ab dem zweiten Spieltag (17. August) besteht diese Möglichkeit auch bei den Wiederholungen der entsprechenden Sendungen.

Bereits seit dem 1. September 2012 stellt Sky Deutschland speziell für Hörgeschädigte eine aktuelle Auswahl an untertitelten Filmen aus dem Sky Film Paket über die innovativen Services Sky Go und Sky Anytime zur Verfügung. Dort werden pro Monat zwischen acht und zehn neue Filme angeboten. Neben einer parallelen Auswahl von zwei Filmen pro Tag auf Sky Anytime werden kontinuierlich bis zu 20 Filme für Hörgeschädigte über Sky Go präsentiert. Insgesamt hat Sky bislang über 80 Filme barrierefrei zugänglich gemacht.

Hessenschau mit UT

Hessenschau mit UT

Auch wenn es nicht in TV-Zeitschriften steht: Der Hessische Rundfunk untertitelt seit Anfang 2013 die Hessenschau live, Mo-So, 19:30 - 20:00 Uhr.

Die Untertitel werden auch bei den Wiederholungen am Abend bzw. am nächsten Tag gesendet.

Weiterhin sind sie auch online abrufbar:

http://www.hr-online.de/website/archiv/hessenschau/hessenschau.jsp

Tagung 'Subtitling and Intercultural Communication'

Università per Stranieri di Siena

Die Università per Stranieri di Siena (Universität für Ausländer in Siena, Italien) plant eine Tagung über Untertitelung und interkulturelle Kommunikation, die am 27. Februar 2014 in Siena stattfinden wird. Die Tagung ist in drei Sektionen geteilt:

1. Untertitelung und Fremdsprachenlernen
2. Untertitelung für Gehörlose und Hörbeschädigte 
3. professionelle Untertitelung und Fansubbing

Das Anliegen der Veranstalter besteht darin, sich mit der schriftlichen Untertitelung im Rahmen von audiovisuellen Texten zu befassen. Sie möchten die o.g. Themen aus unterschiedlichen Perspektiven betrachten und insbesondere ist ihnen der Bezug auf Europa sehr wichtig. 

Was die Tagungssprachen angeht, so können die Vorträge auf Englisch oder Italienisch gehalten werden. Die aus den Vorträgen stammenden Beiträge werden dann im Sommer 2014 in einem Sammelband (in der peer reviewed Reihe "InterLinguistica. Studi contrastivi tra lingue e culture" - ETS Verlag, Pisa) veröffentlicht.

PHOENIX: Dolmis weg, UT her!

Dolmi bei PHOENIX

Wenn Sie deses Bild, die Tagesschau mit Dolmi-Einblendung, noch einmal sehen wollen, dann müssen Sie sich ranhalten. Nur noch bis zum 7. Juli zeigt PHOENIX Tagesschau und heute-journal mit Gebärdensprachdolmetscher, danach wird auf Untertitel umgestellt. Einerseits schade. Eine der wenigen Sendungen, die regelmäßig Gebärden zeigen, schaltet die Dolmis ab. Ein Jammer! Andererseits gibt es wohl mehr Hörgeschädigte, die von Untertiteln profitieren. Und ob die Untertitel möglicherweise doch besser zu verstehen sind als die Dolmis? Ein ketzerischer Gedanke. Aber Fernsehsender überprüfen natürlich, wie ihre Angebote von den Zuschauern angenommen werden. Ob so wenige deafies die gedolmetschten Sendungen auf PHOENIX geguckt haben?

Wie dem auch sei, PHOENIX will das Angebot der untertitelten Sendungen ausweiten. Nun ja, das sehen wir mit einem weinenden und einem lachenden Auge.

Phoenix setzt auf Untertitel statt Gebärdensprache
TV-Sender Phoenix führt Untertitel ein
phoenix weitet Angebot für Gehörlose und Hörgeschädigte aus Sender führt ab 8. Juli Untertitelungen ein - Ausbau geplant

Stellungnahmen:

Karin Kestner: Intendanten von ARD / ZDF und Phoenix diskriminieren Gehörlose 
ROLLINGPLANET: PhoeNIX: Untertitel und Zynismus statt Gebärdensprache

  DGB: Verdolmetschungen im Fernsehen ausbauen, nicht abbauen!

  Der Beauftragte der Bundesregierung, Hubert Hüppe:
Übersetzung von Tagesschau und heute journal in Gebärdensprache steht vor Aus - ARD und ZDF sollen Entscheidung rückgängig machen

  Gabriel Nistor hat per TESS bei PHOENIX angerufen und nach den Gründen für den Wegfall der Dolmetschereinblendungen gefragt. Er berichtet in einem DGS-Video über dieses Gespräch: PHOENIX entscheidet ÜBER uns, nicht MIT uns!

Wenn auch Sie PHOENIX Ihre Meinung sagen wollen: Per Telefon 01802/ 8217, per Fax 01802/ 8213 oder per E-Mail Info@phoenix.de.

  Thomas Movtchaniouk hat eine Petition gegen die Einstellung der Gebärdensprachen-Verdolmetschung von Nachrichtensendungen bei Phoenix aufgesetzt. Hier können Sie unterschreiben.

  Schreiben von Prof. Dr. Rathmann an die Verantwortlichen bei ARD, ZDF und PHOENIX: Gebärdensprachdolmetschereinblendung im Fernsehen (s.u.)

'Ziemlich beste Freunde' - wie waren die Untertitel?

Anja Berner

Anja Berner ist Studentin der FH Köln in Mehrsprachiger Kommunikation. Sie schreibt ihre Bachelorarbeit über das Thema "Die Probleme der deutschen Untertitelung für Hörgeschädigte am Beispiel von "Ziemlich beste Freunde". Hierzu würde sie gerne Erfahrungsberichte lesen, wie es den Leuten ergangen ist, die den Film in Recklinghausen (s.u.) oder auch anderswo gesehen haben. Wie ihre Eindrücke sind, und wie ihr Film- und Fernseh-Schauverhalten generell ist.

Dazu hat Anja eine Umfrage erstellt, in zwei Fassungen:

eine für diejenigen, die gerne ausführlich ihre Meinung selber schreiben: https://www.umfrageonline.com/s/bf72343
und eine für diejenigen, die lieber schnell Antworten anklicken möchten: https://www.umfrageonline.com/s/5746aa0

Die Umfrage läuft bis zum 21. Juni.

BR-Mediathek mit Untertiteln

BR Mediathek

Ab sofort stehen in der Mediathek des Bayerischen Rundfunks viele Videos auch für hör- und sehbehinderte Nutzerinnen und Nutzer barrierefrei zur Verfügung, sei es mit dem zusätzlichen Service „Untertitel“ oder als Podcast der Hörfilmfassung.

Das Web-Angebot an untertitelten Sendungen aus dem Bayerischen Fernsehen und von BR-alpha umfasst wöchentlich über 20 regelmäßige Sendungen und reicht derzeit von „Bergauf-Bergab“ bis „Zwischen Spessart und Karwendel“. Dazu kommen noch Serien und Sondersendungen.

Mediathek des BR

Sie finden Untertitel in der BR-Mediathek zu folgenden regelmäßigen Sendungen des BR:

Weiterlesen »

Film der Arbeitsgruppe Untertitel und Gebärdenspracheinblendung

Film der Arbeitsgruppe Untertitel und Gebärdenspracheinblendung

Die "Arbeitsgruppe Untertitel und Gebärdenspracheinblendung" der Deutsche Gesellschaft der Hörgeschädigten-Selbsthilfe und Fachverbände e.V. informiert in einem Kurzfilm über die Entwicklung der Untertitelung, ihre bisherige Arbeit, den aktuellen Stand und zukünftige Entwicklung.

Die Arbeitsgruppe verfolgt seit 2002 das Ziel, 100% Untertitel und 5% Gebärdenspracheinblendung durch eine gesetzliche Verpflichtung im Rundfunkstaatsvertrag. Zur Verbesserung der Untertitelqualität werden einheitliche Richtlinien im deutschsprachigen Raum mit Österreich und der Schweiz angestrebt.

www.youtube.com/watch?v=OGw5ZeXgOhA

Die Evangelien der Kar- und Ostertage in Gebärdensprache

Die Evangelien der Kar- und Ostertage in Gebärdensprache

Michael Geisberger, Pastoralreferent in der Hörgeschädigtenseelsorge Bistum Augsburg hat eine Liste mit religiösen Sendungen an den Kar- und Ostertagen mit Untertitel im Internet und im TV zusammengestellt:

Die Evangelien der Kar- und Ostertage in Gebärdensprache im Internet:

Evangelium Gründonnerstag in Gebärdensprache
 
Evangelium Karfreitag in Gebärdensprache
 
Evangelium Ostersonntag in Gebärdensprache
 
Evangelium Ostermontag in Gebärdensprache
 
Weiterlesen »
Seite < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/viewtools.inc.php on line 135

Warning: Use of undefined constant yday - assumed 'yday' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/model/werbestats.php on line 59

Warning: Use of undefined constant hours - assumed 'hours' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/model/werbestats.php on line 59

Werbung

<br />
<b>Notice</b>:  Undefined offset: 9 in <b>/var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/rechts.php</b> on line <b>20</b><br />
Geb�rdenVerstehen
Hand zu Hand e.V.
Norddeutschens Reha- und Beratungszentrum f�r H�rgesch�digte (NRBH) in Hamburg
<br />
<b>Notice</b>:  Undefined offset: 1 in <b>/var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/rechts.php</b> on line <b>20</b><br />
Dr. Oliver Rien - Termine / Unterlagen / Seminare
Dolmetschservice f�r Geb�rdensprache
Tridimo - Dolmetscher f�r Geb�rdensprache
mobilypro.com Bildtelefone, Schreibtelefone, Lichtwecker und vieles mehr
Skarabee
<br />
<b>Notice</b>:  Undefined offset: 7 in <b>/var/www/vhosts/taubenschlag.de/archiv.taubenschlag.de/cms/view/rechts.php</b> on line <b>20</b><br />
Verbavoice