Die ERZDIÖZESE MÜNCHEN UND FREISING - SEELSORGE FÜR HÖRGESCHÄDIGTE UND TAUBBLINDE teilt mit:
Auf der Internetseite des Erzbistums
München und Freising wird jeden Freitag das aktuelle
Video mit dem Evangeliumstext hochgeladen. Zusätzlich gibt es Texte
zu den Feiertagen. Auf der Internetseite der Kath. Seelsorge für
gehörlose, schwerhörige und taubblinde Menschen sind die schon
produzierten Videos mit Kommentar zur Vorschau und Nachschau
eingestellt: www.erzbistum-muenchen.de/bibel-in-dgs
.
Gebärdet werden die Texte von Kilian Knörzer, staatlich geprüfter
tauber Dolmetscher (spectrum11), produziert und mit Untertiteln
versehen vom Kath. Medienhaus St. Michaelsbund.
In der katholischen Kirche wird weltweit nach einer festen
Leseordnung das jeweilige Sonntagsevangelium in den Gottesdiensten
in den Landessprachen vorgetragen. Momentan ist das Lesejahr A. Die
Texte sind überwiegend Abschnitte aus dem
Matthäusevangelium.
Grundlage für die Übersetzung in DGS ist die Einheitsübersetzung
des Neuen Testamentes. Hrsg. von den Deutschsprachigen Bistümern
und der Evangelischen Kirche in Deutschland. Ergänzend wird die
Basisbibel, eine moderne Übersetzung des Neuen Testamentes, Hrsg.
von der Deutschen Bibelgesellschaf, genutzt.