Taube Dolmetscher? Wie soll das denn gehen? Gehörlose BRAUCHEN Dolmetscher, wie sollen sie denn selber dolmetschen? Nun, den hörenden Dolmis werden sie sicher nicht Konkurrenz machen, sondern mit ihnen kooperieren*.
Prof. Rathmann vom IDGS in Hamburg:
Wir freuen uns sehr, Euch informieren zu können, daß das weiterbildende Studium "Taube Gebärdensprachdolmetscherinnen und Gebärdensprachdolmetscher" Anfang 2010 starten wird. Weitere Informationen sind zu finden unter
http://www.aww.uni-hamburg.de/Taube_Gebaerdensprachdolmetscher.html
Bei Rückfragen stehen Andrea Schaffers, Simone Scholl und ich (Christian Rathmann) gerne zur Verfügung.
*Aber wo und wie werden sie eingesetzt? Dazu auch Prof. Rathmann:
Taube GSD werden vielfältig eingesetzt, u.a.
a) auf internationalen Konferenzen/Meetings/Tagungen, wo DGS
in eine Gebärdensprache eines anderen Landes/International Sign und
vice versa gedolmetscht werden
b) wo Migrantinnen und Migranten im deutschsprachigen Raum, die
(noch) nicht DGS beherrschen, bei Behördenbesuchen oder bei
Gerichtsverhandlungen taube GSD benötigen. Dabei wird entweder eine
GS eines anderen Landes oder International Sign als Ausgangs- oder
Zielsprache verwendet.
c) im Fernsehen, wo verschriftlichte Beiträge in die DGS
gedolmetscht/übersetzt werden (was bei BBC und regionalen
Fernsehanstalten in Großbritannien seit Jahren üblich ist)
d) Übersetzung deutscher Texte in die DGS bei der Erstellung von
Gebärdenvideos (Beispiel: Gebärdenwerk)